EXO-M ‘Wolf’ – English Translation, Pinyin Lyrics, and Chinese Lyrics

lol I have no words someone help me I think I died goodbye

jk ok so for the member at each line I just put who was shown in the mv, I didn’t listen that carefully to the voices.

After looking at some translations of the korean version, it seems they all concluded that the song was actually many voices, the wolf that fell in love with the girl, the wolf’s pack, and the girl.  I didn’t think of the lyrics that way, but I can see how they would work like that for the chinese lyrics, so I’m going to add which perspective the line comes from in parentheses after each line.  You can interpret them however you want though!

ENGLISH TRANSLATION

[Kris] It’s hard to resist my wild instincts

How much I want to take a bite of the sweet as honey you (wolf)

[Chanyeol] First smell the perfume, I enjoy your exquisiteness (wolf)

[Tao] Ah why should I lose the strength in my arms and lose my appetite eh~ it’s gone

How could I become so strange, so unlike myself, maybe I’m sick (wolf)

[all] Ah, what’s the best thing to do? (wolf)

[Luhan] Hurry and wake up, don’t just randomly guess, there’s no way this kind of feeling could be love

[Baekhyun] She’s just tonight’s dinner (wolf pack)

Continue reading

Advertisements

EXO-M ‘Wolf’ – English Translation

Post updated after official MV released

For pinyin (romanized) and chinese character lyrics, go here

Ok so it seems some people are confused about the meaning of the song; here’s my take on it:

EXO fell in love with a girl but they’re like wait what no that’s stupid I’m a beast I couldn’t possibly fall for someone who I should want to eat.

But eventually they accept that they’ve fallen for her, but they compare it to falling for a trap, so they’re still kind of reluctant I guess?  idk.

I’m just putting this here because I saw someone use my translations to sub the mv, and that’s totally fine, but the people in the comments were like “So it’s about a how exo want to eat the girl?” and lol no that is not what it’s about.

ENGLISH TRANSLATION

[Kris] It’s hard to resist my wild instincts

How much I want to take a bite of the sweet as honey you

[Chanyeol] First smell the perfume, I enjoy your exquisiteness

[Tao] Ah why should I lose the strength in my arms and lose my appetite eh~ it’s gone

How could I become so strange, so unlike myself, maybe I’m sick

[all] Ah, what’s the best thing to do?

[Luhan] Hurry and wake up, don’t just randomly guess, there’s no way this kind of feeling could be love

[Baekhyun] She’s just tonight’s dinner

Continue reading

EXO-M ‘XOXO (Hug&Kiss)’ Highlight Medley – English Lyrics

——

full songs now translated!

Baby Don’t Cry          My Lady          3, 6, 5          Black Pearl          Let Out the Beast

Heart Attack          Don’t Go          Peter Pan          Baby

——

——

….Or at least as much of them as I can interpret lol.

Basically Chen and Xiumin’s accents make it hard to know what they’re saying, but it’s improved from last album ^^

Regardless, here are what I could get from the medley by ear, and the translations.   I’ll format the lines I’m sure about normally and italicize the rest, so believe at your own discretion lol.

*btw i’ll be retranslating once the album comes out and they have the official lyrics*

((My fave is Heart Attack, it sounds so good asjdkfa;lskdjf also Don’t Go, and of course Baby Don’t Cry and My Lady))

Wolf

[all] Heyyy, don’t bother me

Tell me she’s a thread stop compromising

Baby Don’t Cry

[Chen] …See the most outstanding me

[all] Baby don’t cry tonight [Chen] Cry

When the dark night no longer lights up

Continue reading